13

  罗伯特惊讶:Charlotte (夏洛特?)

  夏洛特:This is John, my friend. (这是我的朋友刘俊豪。)

  罗伯特、刘俊豪:Nice to meet you. (见到你很高兴。)

  夏洛特:Robert, it’s urgent. Let me make it simple ……(罗伯特,情况紧急。让我长话短说……)(后面的话听不清。)

  罗伯特:Okay, follow me. (好,跟我来。)

  罗伯特快速向下游划去。夏洛特和刘俊豪的橡皮筏紧跟在后面。

  威斯勒的罗斯湖(Lost Lake, Whistler)畔、高尔夫球场。湖光山色,水边游泳戏水的人们,岸边草地上晒太阳浴、打球的人们。

  湖边的高尔夫球场。身着运动服的白人诺曼欧尔森(Norman Olsen)(掠国公司副总裁)正在打球。他一棒将球打进沙区,满怀信心地朝沙区走去。球僮背着一篓球棒跟在后面。

  球场边,罗伯特、夏洛特和刘俊豪三人穿着湿衣服跑来。罗伯特脖子上挂着一台数码照相机。

  诺曼扭头朝路边看了一眼。罗伯特三人忙躲到一棵树背后。

  诺曼换了一根球棒,在球后比划了几次,一棒将球打出沙区。脸上露出得意的笑容。

  手提电话响起。诺曼将球棒递给球僮,打开电话,接电话。

  一辆球场车开来,诺曼上车。车朝球场另一端开去。

  罗伯特三人在路上奔跑起来。

  一栋山腰别墅门外。一辆深蓝色豪华轿车从山路上开来,驶进别墅的车库。从车窗可见诺曼在驾驶。

  透过别墅的玻璃墙,可见三名西装革履的白人在厅内围坐在一张桌子周围。

  诺曼从里面走出,仍然穿着运动衣。三人站起寒暄,接着三人坐下。诺曼面朝里,背靠玻璃墙坐下。四人开始开会。一人摊开一张地图,用手指点,诺曼凑上前去看,摇头。

  罗伯特、夏洛特和刘俊豪气喘吁吁地跑来。张望寻找,看到这边别墅内开会的诺曼,急忙蹲下身,隐蔽在路边篱笆下面。夏洛特取过罗伯特的照像机挂到自己的脖子上。她举起照相机,对准开会的人,将焦距调近,想聚焦桌面的地图,但地图被诺曼遮挡。

  夏洛特躬身往山坡上走,其他两人跟在后面。夏洛特爬上山坡高处,用照相机聚焦别墅内桌面的地图,但地图主要部分仍被诺曼的头挡住。

  这时,诺曼拿起一支笔在地图上画了个圈。其他人都将头凑近地图去看。

  夏洛特用照相机聚焦地图,看到圈的一小部分,但大部分被诺曼遮挡。

  刘俊豪将头凑过去看数码照相机的取景框:I am going down. (我下去。)

  夏洛特和罗伯特抬头看了刘俊豪一眼。

  夏洛特:No. (别。)(将照相机给刘俊豪。)You take pictures. I go. (你来照相,我去。)

  刘俊豪接过相机,对准别墅四人。

  夏洛特蹑手蹑脚从隐蔽处走出,然后跑步下坡,跑到别墅边,故意摔了一跤。她举起手,看到左手腕上有划伤,伤口在流血。

  夏洛特爬起来一瘸一拐地走到别墅前,走到诺曼的斜侧面,靠着玻璃墙歪倒在地上,用流血的左手腕趴在玻璃上,用右手拳头使劲砸玻璃。

  夏洛特声音痛苦:Help me. Please help me. (帮帮我,请帮帮我。)

  诺曼回头,看到夏洛特和她流血的手,急忙站起,走到玻璃墙前。其他人都抬头朝这边望。

  山坡上,刘俊豪连连按下照相机快门。

  别墅里,一人收起地图和文件。诺曼走出别墅来,用创口贴为夏洛特抱扎,然后扶夏洛特站起。

  诺曼:Are you okay (你没事吧?)

  夏洛特:Yeah. Thank you so much. (没事,非常感谢!)

  夏洛特一瘸一拐地走离别墅。

  温哥华市中心、罗伯森街(Robson St.)。拥挤的罗伯森街景,街边酒吧里喝酒的人们,等。

  一家泰国饭馆门外街边停车表旁,迈克的车开来,停下。迈克和辛笛儿下车。迈克投币到停车表内。

  迈克带辛笛儿进了泰国饭馆。

  服务生引导两人到一张靠窗的桌子,递上菜谱。

  两人坐下,翻看菜谱,服务生端来冰水。两人点菜。

  辛笛儿从包里取出一个信封,递给迈克。

  辛笛儿:这是昨天傍晚,笛儿湖边的新郎给我的。

  迈克接过信封,从里面倒出一张明信片来。迈克翻看明信片。明信片一面是一名曲棍球运动员,举着球棍站在一个运动场的边上,右下角有两个手写的字母:ED;背面左上角的寄信人一栏,贴着一小张不干胶纸,上面印有“UNBC”四个字母。

  辛笛儿:迈克,这是什么意思?

  迈克笑了笑,将明信片还给辛笛儿:一张普通的明信片罢了。可能是给你作个纪念吧?

  辛笛儿皱了皱眉头,将明信片放回信封,将信封放回包里。这时,她包里的手提电话响。她取出电话打开,接电话。

  辛笛儿:喂。

  电话(吕燕的声音):喂,小辛啊,我有急事要马上见你。你在哪里?

  辛笛儿:嫂子,什么事?

  电话里的吕燕:哎呀,电话里说不清楚。你在哪里?

  辛笛儿:你等等。(对迈克)迈克,这是哪里?我嫂子有急事要见我。

  迈克摇了摇头:把电话给我。

  辛笛儿对电话:嫂子,我老板跟你说。(将电话递给迈克。)

  迈克接过电话:喂,我们在吃饭。要不要给你点一份啊?

  电话里的吕燕:行啊。你们在哪里?

  迈克耸了耸肩,撇了撇嘴:Thai Restaurant, Robson Street. (罗伯森街的泰国饭馆。)(关上电话,还给辛笛儿。)

  温哥华一条小街,绿树成荫,静谧安详。胡杨的白色小车停在街边,开着车门。她站在车边,手中拿着一部手提电话,微笑着关上电话。

  胡杨自言自语:我的模仿能力还不错。Thai Restaurant, Robson Street.(罗伯森街的泰国饭馆。)

  胡杨上车,关上车门,开车离去。

  泰国饭馆内,迈克和辛笛儿在吃饭。胡杨推门进来。服务生上前。

  胡杨指着迈克和辛笛儿:My friends are there. (我的朋友在那里。)(朝迈克和辛笛儿走去。)Hi, 罗兰先生,辛小姐,你们好!我叫胡杨。

  迈克和辛笛儿抬起头来,茫然地望着胡杨。

  胡杨:刚才是我给辛小姐打的电话。

  辛笛儿惊讶:刚才不是我嫂子打的电话吗?

  胡杨诡笑:可能我的声音在电话里听起来像你嫂子吧。

  辛笛儿:你是谁?

  胡杨:我是温哥华中文电视台的记者胡杨,在温哥华国际机场采访过辛小姐。

  迈克:对不起,胡小姐,我们不接受采访。

  胡杨:我不采访。你看,我没带录音设备,也没跟着摄像记者。我是来吃饭的。罗兰先生,电话里你不是说给我点一份饭,我的饭呢?

  迈克笑:哈哈,胡小姐,我算是服了你。电话里你没告诉我你喜欢什么。

  胡杨笑:你喜欢什么,我就喜欢什么。

  迈克:Okay. (好。)(向服务生招手)Excuse me. (服务员。)

  温哥华、英吉利海湾(English Bay)。夕阳西斜,海岸近处停泊着两艘船,甲板上的工作人员在忙碌着,为放焰火做准备。岸边建筑,岸边沙滩上、草地上挤满了前来观看焰火的游客。

  迈克、胡杨和辛笛儿三人走在沙滩边小路上。

  迈克:English Bay一年一度的焰火大会,是温哥华夏天最热闹的盛会,据说每晚都有十多万游客前来观看。胡小姐,我说的没错吧?

  胡杨:对,对。我去年做过现场报道,感受到了这里的气氛。

  迈克:那今年呢?

  胡杨:今年?我正想跟二位商量。罗兰先生,辛小姐,你们两个可不可以做我的现场嘉宾?

  迈克连忙摆手:不不,我最怕上电视了。

  胡杨:你不是在中国做生意吗?我这是中文电视台。现在来温哥华旅游的中国游客不少呢。

  迈克笑:哈,胡小姐,我真是服了你。

  三人继续往前走,胡杨取出手提电话拨打。辛笛儿边走边看坐在沙滩上的人们。

  沙滩上的人群中,有一对亚裔男女青年,男的戴着耳机躺在垫子上,女的坐在一边吃零食。辛笛儿扭头注视着他们……

  沙滩上的男女变成了刘俊豪和辛笛儿。辛笛儿打开一盒果冻递给刘俊豪,刘俊豪没有反应。辛笛儿推了一下刘俊豪,他还是没反应。辛笛儿拿起耳机的导线,突然将音量调到最大。刘俊豪从地上弹坐起来。

  刘俊豪:啊,焰火开始啦!

  辛笛儿忙将耳机从刘俊豪的耳朵扯下来,递上果冻,笑:嘻嘻,看你装傻!给。

  刘俊豪没有接果冻,突然伸手去搔辛笛儿的胳肢窝。辛笛儿手中的果冻掉到垫子上。

  刘俊豪:看你捣鬼!

  辛笛儿倒在刘俊豪的怀里:宝贝,饶命。

  刘俊豪停手,捡起果冻,倒进嘴里。

  ……沙滩边小路。

  胡杨:好了,半个小时后,我们电视台的摄像记者就来。到时请两位合作。

  辛笛儿一惊。

  迈克:走,我们也找个地方坐下。

  威斯勒公共图书馆外,人来人往。从窗户可以看到图书馆内阅读的人们。一辆公共汽车开来,在门外停下。罗伯特、夏洛特和刘俊豪三人从车上走下,急匆匆往图书馆走来。

  夏洛特:Can I borrow your library card (借一下你的借书证行吗?)

  罗伯特从口袋掏出借书卡递给夏洛特:Sure. (行。)

  夏洛特:My camping car is left on the parking lot for Green River rafting area. I need it tonight. Can you get it back for me (我的野营车丢在格林河漂流区的停车场了。我今天晚上要用,你能帮我弄回来吗?)

  罗伯特:Sure. Give me your key. (没问题。把钥匙给我。)

  夏洛特掏出车钥匙交给罗伯特。罗伯特招手离去。夏洛特和刘俊豪朝图书馆门走去。

  夏洛特和刘俊豪进了图书馆。两人走到问询柜台前。

  夏洛特:Where are the computers with internet access (接因特网的计算机在哪里?)

  图书管理员指着一侧:Over there. (那边。)

  刘俊豪:Do you have BC maps (你们有BC省地图没有?)

  图书管理员:Yeah. Please go to the references shelves on that side. (有。请到那边的参考书架。)

  刘俊豪、夏洛特:Thanks. (谢谢!)

  两人离开柜台,分头到不同地方。

  计算机前,夏洛特对着借书卡上的号码登录计算机,将照相机连接到计算机上,下载照片,接着快速打字,发电子邮件。

  参考书架前,刘俊豪翻找各种地图册。

13

-/-

上一章 下一章

更多好书

相约枫叶红全文最新+番外章节

正文卷

相约枫叶红全文最新+番外